Agence nationale de la recherche
Centre national de la recherche scientifique
Laboratoire d’excellence-Fondements Empiriques de la Linguistique
Oc/Oïl : textes, identité et contact de langues aux confins gallo-romans

Livres audios Croissant

Ce site Web contient les fichiers sons associés à des ouvrages publiés dans le cadre des projets "Les Parlers du Croissant" et "Oc/Oïl", ou consacrés à un parler du Croissant. Ces versions audio permettent notamment d'écouter des textes prononcés par des locuteurs natifs des parlers considérés.

Listes des ouvrages :

Mes mille premiers mots en bas-marchois

Maximilien Guérin & Michel Dupeux

Ces "mille mots" du vocabulaire de tous les jours en bas-marchois constituent un échantillon qui pourra intéresser toutes les personnes attachées au patrimoine linguistique de la Basse-Marche.
Ce livre est en particulier destiné aux enfants qui, espérons-le, seront attirés par son aspect ludique.

S’il est vrai que les mots ne peuvent vivre que dans des phrases, et qu’ils constituent en quelque sorte les briques d’un mur à construire, il est tout aussi évident que si l’on veut construire ce mur, ce sont d’abord des briques dont on a besoin ; en voici déjà mille, toutes prêtes à l’usage pour le parler de la Basse-Marche.

Référence :

Maximilien Guérin & Michel Dupeux. 2020. Mes mille premiers mots en bas-marchois. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß & La Crèche : La Geste Éditions.

Lecteurs :

Ouvrage lu par Jean-Michel Dauby (originaire de Saint-Léger-Magnazeix) et Monique Dauby (originaire de Saint-Hilaire-la-Treille), tous deux locuteurs natifs du bas-marchois.

Auteur Fichier Département Commune Taille Mo Ecoute
Maximilien Guérin 01_1000mots_bas-marchois_maison-p4.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 7.91
Maximilien Guérin 02_1000mots_bas-marchois_maison-p5.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 10.85
Maximilien Guérin 03_1000mots_bas-marchois_cuisine-p6.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 7.48
Maximilien Guérin 04_1000mots_bas-marchois_cuisine-p7.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 10.36
Maximilien Guérin 05_1000mots_bas-marchois_jardin-p8.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 7.29
Maximilien Guérin 06_1000mots_bas-marchois_jardin-p9.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 7.82
Maximilien Guérin 07_1000mots_bas-marchois_atelier-p10.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 5.79
Maximilien Guérin 08_1000mots_bas-marchois_atelier-p11.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 7.21
Maximilien Guérin 09_1000mots_bas-marchois_rue-p12.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 7.46
Maximilien Guérin 10_1000mots_bas-marchois_rue-p13.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 7.59
Maximilien Guérin 11_1000mots_bas-marchois_magasin-jouets-p14.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 7.59
Maximilien Guérin 12_1000mots_bas-marchois_magasin-jouets-p15.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 8.69
Maximilien Guérin 13_1000mots_bas-marchois_jardin-public-p16.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 6.33
Maximilien Guérin 14_1000mots_bas-marchois_jardin-public-p17.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 9.17
Maximilien Guérin 15_1000mots_bas-marchois_animaux-p18.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 9.37
Maximilien Guérin 16_1000mots_bas-marchois_animaux-p19.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 6.71
Maximilien Guérin 17_1000mots_bas-marchois_voyage-p20.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 8.54
Maximilien Guérin 18_1000mots_bas-marchois_voyage-p21.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 7.35
Maximilien Guérin 19_1000mots_bas-marchois_campagne-p22.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 7.46
Maximilien Guérin 20_1000mots_bas-marchois_campagne-p23.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 7.57
Maximilien Guérin 21_1000mots_bas-marchois_ferme-p24.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 7.35
Maximilien Guérin 22_1000mots_bas-marchois_ferme-p25.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 8.3
Maximilien Guérin 23_1000mots_bas-marchois_plage-p26.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 7.32
Maximilien Guérin 24_1000mots_bas-marchois_plage-p27.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 8.47
Maximilien Guérin 25_1000mots_bas-marchois_ecole-p28.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 7.73
Maximilien Guérin 26_1000mots_bas-marchois_ecole-p29.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 8.66
Maximilien Guérin 27_1000mots_bas-marchois_hopital-p30.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 8.02
Maximilien Guérin 28_1000mots_bas-marchois_medecin-p31.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 8.35
Maximilien Guérin 29_1000mots_bas-marchois_fete-p32.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 6.08
Maximilien Guérin 30_1000mots_bas-marchois_fete-p33.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 6.04
Maximilien Guérin 31_1000mots_bas-marchois_magasin-p34.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 7.98
Maximilien Guérin 32_1000mots_bas-marchois_magasin-p35.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 7.8
Maximilien Guérin 33_1000mots_bas-marchois_nourriture-p36.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 7.24
Maximilien Guérin 34_1000mots_bas-marchois_nourriture-p37.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 6.23
Maximilien Guérin 35_1000mots_bas-marchois_moi-p38.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 11.41
Maximilien Guérin 36_1000mots_bas-marchois_vetements-p39.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 12.49
Maximilien Guérin 37_1000mots_bas-marchois_gens-p40.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 6.95
Maximilien Guérin 38_1000mots_bas-marchois_gens-p41.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 10.08
Maximilien Guérin 39_1000mots_bas-marchois_actions-p42.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 8.97
Maximilien Guérin 40_1000mots_bas-marchois_actions-p43.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 8.64
Maximilien Guérin 41_1000mots_bas-marchois_contraires-p44.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 7.34
Maximilien Guérin 42_1000mots_bas-marchois_contraires-p45.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 10.02
Maximilien Guérin 43_1000mots_bas-marchois_jours-p46.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 6.76
Maximilien Guérin 44_1000mots_bas-marchois_jours-fete-p47.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 7.91
Maximilien Guérin 45_1000mots_bas-marchois_temps-p48.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 7.12
Maximilien Guérin 46_1000mots_bas-marchois_animaux-familiers-p49.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 8.94
Maximilien Guérin 47_1000mots_bas-marchois_sports-p50.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 8.55
Maximilien Guérin 48_1000mots_bas-marchois_sports-p51.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 9.15
Maximilien Guérin 49_1000mots_bas-marchois_couleurs-formes-p52.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 7.66
Maximilien Guérin 50_1000mots_bas-marchois_nombres-p53.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 7.31
Maximilien Guérin 51_1000mots_bas-marchois_fete-p54.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 4.54
Maximilien Guérin 52_1000mots_bas-marchois_cirque-p55.wav Haute-Vienne(87) Saint-Léger-Magnazeix 8.17

Contes et histoires en parler de Naves (Allier)

Henri Grobost, Rose-Marie Grobost & Maximilien Guérin

Ce recueil comprend vingt histoires et contes originaux écrits dans les parlers des communes de Naves et de Vicq (Allier), par deux locuteurs natifs de ces parlers. Au sein du Croissant, les parlers de Naves et Vicq peuvent être considérés comme des parlers bourbonnais d’oc ou arverno-bourbonnais (partie auvergnate du Croissant).

L’ouvrage est un recueil de textes contemporains appartenant à différents genres : documentaire romancé, poésie, histoire vécue, science-fiction, conte, humour, dialogue.

Ce livre est intéressant à plusieurs égards. Il présente un intérêt littéraire et peut ainsi être mis en perspective avec les œuvres issues de la littérature de terroir, mais aussi avec les œuvres appartenant à la littérature en occitan auvergnat. Il présente également un très grand intérêt linguistique. En effet, il s’agit d’un corpus conséquent rédigé par des locuteurs natifs, dans des parlers aujourd’hui menacés de disparition.

Référence :

Henri Grobost, Rose-Marie Grobost & Maximilien Guérin. 2020. Contes et histoires en parler de Naves (Allier) : Corpus textuel transcrit et traduit. Collection "Les Parlers du Croissant". Paris : L’Harmattan.

Lecteurs :

Ouvrage lu par Henri Grobost (originaire de Naves) et Rose-Marie Grobost (originaire de Vicq), tous deux locuteurs natifs de ces parlers bourbonnais d’oc.

Vérification et mise en forme des enregistrements par Franck Guillemain.

Auteur Fichier Département Commune Taille Mo Ecoute
Maximilien Guérin 01_histoires-naves_lelectricita.wav Allier(03) Naves 84.46
Maximilien Guérin 02_histoires-naves_chiais-nous.wav Allier(03) Naves 43.66
Maximilien Guérin 03_histoires-naves_travaux.wav Allier(03) Naves 17.87
Maximilien Guérin 04_histoires-naves_saint-antouen.wav Allier(03) Naves 14.07
Maximilien Guérin 05_histoires-naves_tartouffs.wav Allier(03) Naves 48.59
Maximilien Guérin 06_histoires-naves_dous-cos-pa-sman.wav Allier(03) Naves 118.11
Maximilien Guérin 07_histoires-naves_telephoun.wav Allier(03) Naves 132.98
Maximilien Guérin 08_histoires-naves_inna-bouch-in-orill.wav Allier(03) Naves 70.69
Maximilien Guérin 09_histoires-naves_jmint.wav Allier(03) Naves 35.25
Maximilien Guérin 10_histoires-naves_miarle-blin.wav Allier(03) Naves 88.48
Maximilien Guérin 11_histoires-naves_dada.wav Allier(03) Naves 61.17
Maximilien Guérin 12_histoires-naves_nouvoue-de-nicolas.wav Allier(03) Naves 104.77
Maximilien Guérin 13_histoires-naves_dous-viux-pesans.wav Allier(03) Naves 91.31
Maximilien Guérin 14_histoires-naves_saturnin.wav Allier(03) Naves 158.46
Maximilien Guérin 15_histoires-naves_richeuss-de-nouvoue.wav Allier(03) Naves 150.78
Maximilien Guérin 16_histoires-naves_inna-trinch-de-vie.wav Allier(03) Naves 88.36
Maximilien Guérin 17_histoires-naves_los-grinds-amours.wav Allier(03) Naves 83.3
Maximilien Guérin 18_histoires-vicq_vaquincs-d-infinc.wav Allier(03) Vicq 48.6
Maximilien Guérin 19_histoires-vicq_battaous.wav Allier(03) Vicq 69.29
Maximilien Guérin 20_histoires-vicq_moudeurnism.wav Allier(03) Vicq 3.76

Du verger de ma mémoire, vécu, oublié... et retrouvé : Locutions et lexique en Combraille bourbonnaise (Aux Chaumes de Coutansouze)

Bernard Moulin

Cet ouvrage réunit un lexique et des textes de la région de Coutansouze (Allier), comprenant les communes suivantes : Coutansouze, Chirat-l'Église, Lalizolle, Bellenaves, Vernusse, Blomard, Chezelle, Louroux-de-Bouble, Lapeyrouse, Monestier, Chantelle, Voussac, Montmarault.

Référence :

Moulin, Bernard. 2007. Du verger de ma mémoire, vécu, oublié... et retrouvé : Locutions et lexique en Combraille bourbonnaise (Aux Chaumes de Coutansouze). Charroux-en-Bourbonnais : Éditions des Cahiers Bourbonnais.

Lecteur :

Lexique et textes en parler local de l'ouvrage lus par l'auteur, Bernard Moulin (originaire de la région de Bellenaves).

Auteur Fichier Département Commune Taille Mo Ecoute
Maximilien Guérin 01_du-verger-de-ma-memoire_conjugaison-etre-p16.wav Allier(03) Coutansouze 7.84
Maximilien Guérin 02_du-verger-de-ma-memoire_conjugaison-avoir-p16.wav Allier(03) Coutansouze 11.72
Maximilien Guérin 03_du-verger-de-ma-memoire_expressions-p17-36.wav Allier(03) Coutansouze 119.23
Maximilien Guérin 04_du-verger-de-ma-memoire_lexique-A-p41-44.wav Allier(03) Coutansouze 28.88
Maximilien Guérin 05_du-verger-de-ma-memoire_lexique-B-p44-50.wav Allier(03) Coutansouze 43.77
Maximilien Guérin 06_du-verger-de-ma-memoire_lexique-C-p51-57.wav Allier(03) Coutansouze 45.86
Maximilien Guérin 07_du-verger-de-ma-memoire_lexique-D-p57-59.wav Allier(03) Coutansouze 23.05
Maximilien Guérin 08_du-verger-de-ma-memoire_lexique-E-p60-63.wav Allier(03) Coutansouze 31.69
Maximilien Guérin 09_du-verger-de-ma-memoire_lexique-F-p63-65.wav Allier(03) Coutansouze 17.78
Maximilien Guérin 10_du-verger-de-ma-memoire_lexique-G-p66-68.wav Allier(03) Coutansouze 15.43
Maximilien Guérin 11_du-verger-de-ma-memoire_lexique-HI-p68.wav Allier(03) Coutansouze 6.69
Maximilien Guérin 12_du-verger-de-ma-memoire_lexique-J-p69-70.wav Allier(03) Coutansouze 7.91
Maximilien Guérin 13_du-verger-de-ma-memoire_lexique-L-p70-71.wav Allier(03) Coutansouze 11.11
Maximilien Guérin 14_du-verger-de-ma-memoire_lexique-M-p71-74.wav Allier(03) Coutansouze 22.63
Maximilien Guérin 15_du-verger-de-ma-memoire_lexique-N-p74.wav Allier(03) Coutansouze 6.79
Maximilien Guérin 16_du-verger-de-ma-memoire_lexique-O-p75.wav Allier(03) Coutansouze 2.62
Maximilien Guérin 17_du-verger-de-ma-memoire_lexique-P-p75-79.wav Allier(03) Coutansouze 36.98
Maximilien Guérin 18_du-verger-de-ma-memoire_lexique-Q-p80.wav Allier(03) Coutansouze 6.64
Maximilien Guérin 19_du-verger-de-ma-memoire_lexique-R-p80-83.wav Allier(03) Coutansouze 23.98
Maximilien Guérin 20_du-verger-de-ma-memoire_lexique-S-p83-85.wav Allier(03) Coutansouze 18.07
Maximilien Guérin 21_du-verger-de-ma-memoire_lexique-T-p86-88.wav Allier(03) Coutansouze 18.34
Maximilien Guérin 22_du-verger-de-ma-memoire_lexique-UV-p88-90.wav Allier(03) Coutansouze 14.25
Maximilien Guérin 23_du-verger-de-ma-memoire_lexique-YZ-p91.wav Allier(03) Coutansouze 4.09
Maximilien Guérin 24_du-verger-de-ma-memoire_texte-RnaAgraule-p93.wav Allier(03) Coutansouze 8.5
Maximilien Guérin 25_du-verger-de-ma-memoire_texte-comptines-p95.wav Allier(03) Coutansouze 5.51
Maximilien Guérin 26_du-verger-de-ma-memoire_texte-4e-couverture.wav Allier(03) Coutansouze 10.72

Grammaire descriptive du parler croissantin de La Celle-Dunoise (Creuse)

Philippe Maurer-Cecchini

Ce livre est la première grammaire descriptive du cellois, le parler marchois de La Celle-Dunoise (Creuse). Comme la plupart des parlers du Croissant linguistique, le cellois est en voie de disparition, étant donné qu'il est parlé presque exclusivement par des personnes d'un certain âge et qu'il a cessé d'être transmis aux nouvelles générations à partir des années 1950.

La description grammaticale comprend les chapitres suivants : phonologie, syntagme nominal, syntagme verbal, phrases simples, phrases complexes et processus morphologiques. La grammaire contient également la transcription de divers conversations et récits en cellois ainsi qu'un vocabulaire cellois-français d'environ 2000 entrées.

Les recherches pour cette étude ont été conduites entre 2016 et 2019 à La Celle-Dunoise auprès de locuteurs natifs. L'ouvrage s'adresse aux linguistes romanistes et, de façon plus générale, aux typologues, mais il pourra aussi intéresser les locuteurs croissantins et leurs familles désireux d'en savoir plus sur le patrimoine linguistique de leur région.

Référence :

Maurer-Cecchini, Philippe. 2021. Grammaire descriptive du parler croissantin de La Celle-Dunoise (Creuse). Collection "Les Parlers du Croissant". Paris : L’Harmattan.

Enregistrements :

Les textes des chapitres 8 et 10 sont des transcriptions d'enregistrements produits par six locuteurs et locutrices du parler de La Celle-Dunoise, une locutrice du parler de Saint-Sulpice-le Dunois et une locutrice du parler de Bussière-Dunoise.

Auteur Fichier Département Commune Taille Mo Ecoute
Philippe Maurer-Cecchini 8_1_Conversation_Marseuil_Granges_Bussiere.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 227.33
Philippe Maurer-Cecchini 8_2_Devinette_du_four_Marseuil.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 6.9
Philippe Maurer-Cecchini 8_3_Pain_Les_Granges.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 8.52
Philippe Maurer-Cecchini 8_4_Farceur_Les_Granges.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 5.56
Philippe Maurer-Cecchini 8_5_Voyage_en_Espagne_Le_Chiron.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 5.92
Philippe Maurer-Cecchini 8_6_Souvenirs_d_enfance_Le_Chiron.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 82.67
Philippe Maurer-Cecchini 8_7_La_biz_e_l_soulay_Les_Granges.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 6.82
Philippe Maurer-Cecchini 10_2_Biz_e_soulay_St_Sulpice_le-Dunois.wav Creuse(23) Saint-Sulpice-le-Dunois 7.13

Patoiseries de «La Soutrane»

Marcel Rémy

Patoiseries de «La Soutrane» (nom marchois de La Souterraine, Creuse), publié à l’origine en 1944, constitue l’un des plus longs et des plus anciens ouvrages écrits dans l’un des parlers du nord-ouest de la Creuse. Il s’agit d’une très importante ressource concernant le marchois, et plus généralement les parlers du Croissant (aire de transition entre les parlers d’oc, ou occitan, et les parlers d’oïl).

Il s’agit d’un recueil de textes relativement courts, majoritairement des histoires humoristiques, mais également quelques poèmes en vers rimés plutôt sérieux ou mélancoliques. L’ouvrage présente un intérêt littéraire et peut ainsi être mis en perspective avec la littérature de terroir, mais aussi avec la littérature en occitan limousin. Ce recueil fournit également de précieuses informations sur le parler de La Souterraine, et plus généralement sur les parlers marchois du milieu de XXe siècle.

Cette nouvelle édition propose, en plus du texte original, une traduction en français, une introduction détaillée, ainsi qu’une transcription de trois textes en graphie occitane adaptée. En outre, plusieurs textes ont été enregistrés dans le cadre d’une émission de la radio RMJ de Magnac-Laval (Haute-Vienne), et sont proposés librement en ligne.

Référence :

Rémy, Marcel. 2021. Patoiseries de "La Soutrane" : Edition préfacée et traduite par Maximilien Guérin. Collection "Les Parlers du Croissant". Paris : L’Harmattan.

Lecteurs :

Les textes ont été lues par Pierre Autephe, enregistrées dans le cadre d’une émission présentée par Christophe Gourcerol et animée par Claude Peyronnet. Cette émission a été diffusée sur la radio RMJ (Radio des Meilleurs Jours), située à Magnac-Laval (Haute-Vienne).

Auteur Fichier Département Commune Taille Mo Ecoute
RMJ 04 RMJ Patouaserie-Un gibier charnu - Pierre Autephe et Claude Peyronnet.mp3 Creuse(23) La Souterraine 2.99
RMJ 08 RMJ Patouaserie - Joséphine et le betou - Pierre Autephe et Claude Peyronnet.mp3 Creuse(23) La Souterraine 4.06
RMJ 10 RMJ Patouaserie - Le concours daus galants - Pierre Autephe et Claude Peyronnet.mp3 Creuse(23) La Souterraine 2.58
RMJ 16 RMJ Patouaserie - Ine coquine bargère - Pierre Autephe et Claude Peyronnet.mp3 Creuse(23) La Souterraine 4.07
RMJ 20 RMJ Patouaserie - Le canet occupa - Pierre Autephe et Claude Peyronnet.mp3 Creuse(23) La Souterraine 2.78
RMJ 21 RMJ Patouaserie - Le lumignon dau notaire - Pierre Autephe et Claude Peyronnet.mp3 Creuse(23) La Souterraine 2.81
RMJ 22 RMJ Patouaserie - Le cadeau de Japissou - Pierre Autephe et Claude Peyronnet.mp3 Creuse(23) La Souterraine 3.52
RMJ 31 RMJ Patouaserie - L’agrole et lous Chasseurs - Pierre Autephe et Claude Peyronnet.mp3 Creuse(23) La Souterraine 3.21
RMJ 33 RMJ Patouaserie - Le Rebouteu dau Peu de la Vedelle - Pierre Autephe et Claude Peyronnet.mp3 Creuse(23) La Souterraine 2.72
RMJ 34 RMJ Patouaserie - La Température de Yônard - Pierre Autephe et Claude Peyronnet.mp3 Creuse(23) La Souterraine 3.26
RMJ 41 RMJ Patouaserie - La Machine à Guinguenet - Pierre Autephe et Claude Peyronnet.mp3 Creuse(23) La Souterraine 2.3
RMJ 43 RMJ Patouaserie - Lous Métiveurs - Pierre Autephe et Claude Peyronnet.mp3 Creuse(23) La Souterraine 1.73
RMJ 44 RMJ Patouaserie - La Noce d’éti - Pierre Autephe et Claude Peyronnet.mp3 Creuse(23) La Souterraine 2.51

Le P’ti Prinsse [Traduction en nothois (Noth, Creuse) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]

Guy Pradeau

Les parlers du Croissant sont traditionnellement pratiqués au centre de la France, sur la frange Nord du Massif Central. Faisant partie de la famille des langues gallo-romanes, ils présentent simultanément de nombreux traits caractéristiques de l’occitan (limousin ou auvergnat) mais aussi des langues d’oïl (français, berrichon, bourbonnais ou poitevin-saintongeais). Le nothois ou parler de Noth (Creuse), dans lequel est traduite cette version du Petit Prince, est une variété de la partie occidentale du Croissant (aire linguistique marchoise). Plus précisément, la traduction qui suit a été produite dans le parler du hameau du Boscavillot (Le Bôcavilo).

Référence :

Pradeau, Guy (trad.), Nicolas Quint (éd.). 2021. Le P’ti Prinsse [Traduction en nothois (Noth, Creuse) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß.

Lecteurs :

Ouvrage lu par le traducteur, Guy Pradeau, locuteur natif du parler marchois de Noth.
Vérification et mise en forme des enregistrements par Céline Ferlita.

Auteur Fichier Département Commune Taille Mo Ecoute
Maximilien Guérin 01_Petit-Prince_Noth_Titre.wav Creuse(23) Noth 3.43
Maximilien Guérin 02_Petit-Prince_Noth_Dedicace.wav Creuse(23) Noth 10.02
Maximilien Guérin 03_Petit-Prince_Noth_Chapitre-1.wav Creuse(23) Noth 37.36
Maximilien Guérin 04_Petit-Prince_Noth_Chapitre-2.wav Creuse(23) Noth 51.9
Maximilien Guérin 05_Petit-Prince_Noth_Chapitre-3.wav Creuse(23) Noth 33.44
Maximilien Guérin 06_Petit-Prince_Noth_Chapitre-4.wav Creuse(23) Noth 59.78
Maximilien Guérin 07_Petit-Prince_Noth_Chapitre-5.wav Creuse(23) Noth 51.45
Maximilien Guérin 08_Petit-Prince_Noth_Chapitre-6.wav Creuse(23) Noth 16.48
Maximilien Guérin 09_Petit-Prince_Noth_Chapitre-7.wav Creuse(23) Noth 51.9
Maximilien Guérin 10_Petit-Prince_Noth_Chapitre-8.wav Creuse(23) Noth 53.53
Maximilien Guérin 11_Petit-Prince_Noth_Chapitre-9.wav Creuse(23) Noth 30.3
Maximilien Guérin 12_Petit-Prince_Noth_Chapitre-10.wav Creuse(23) Noth 81.06
Maximilien Guérin 13_Petit-Prince_Noth_Chapitre-11.wav Creuse(23) Noth 23.62
Maximilien Guérin 14_Petit-Prince_Noth_Chapitre-12.wav Creuse(23) Noth 12.56
Maximilien Guérin 15_Petit-Prince_Noth_Chapitre-13.wav Creuse(23) Noth 57.03
Maximilien Guérin 16_Petit-Prince_Noth_Chapitre-14.wav Creuse(23) Noth 47.35
Maximilien Guérin 17_Petit-Prince_Noth_Chapitre-15.wav Creuse(23) Noth 57.9
Maximilien Guérin 18_Petit-Prince_Noth_Chapitre-16.wav Creuse(23) Noth 18.58
Maximilien Guérin 19_Petit-Prince_Noth_Chapitre-17.wav Creuse(23) Noth 36.78
Maximilien Guérin 20_Petit-Prince_Noth_Chapitre-18.wav Creuse(23) Noth 7.77
Maximilien Guérin 21_Petit-Prince_Noth_Chapitre-19.wav Creuse(23) Noth 11.96
Maximilien Guérin 22_Petit-Prince_Noth_Chapitre-20.wav Creuse(23) Noth 16.85
Maximilien Guérin 23_Petit-Prince_Noth_Chapitre-21.wav Creuse(23) Noth 86.07
Maximilien Guérin 24_Petit-Prince_Noth_Chapitre-22.wav Creuse(23) Noth 17.48
Maximilien Guérin 25_Petit-Prince_Noth_Chapitre-23.wav Creuse(23) Noth 7.32
Maximilien Guérin 26_Petit-Prince_Noth_Chapitre-24.wav Creuse(23) Noth 46.22
Maximilien Guérin 27_Petit-Prince_Noth_Chapitre-25.wav Creuse(23) Noth 56.01
Maximilien Guérin 28_Petit-Prince_Noth_Chapitre-26.wav Creuse(23) Noth 100.6
Maximilien Guérin 29_Petit-Prince_Noth_Chapitre-27.wav Creuse(23) Noth 21.17
Maximilien Guérin 30_Petit-Prince_Noth_Postface.wav Creuse(23) Noth 10.13
Maximilien Guérin 31_Petit-Prince_Noth_Dessins.wav Creuse(23) Noth 19.37

Le P’tit Prince [Traduction en castrovicecontamlien (La Châtre-Langlin, Indre) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]

Pierre Larose

Les parlers du Croissant sont traditionnellement pratiqués au centre de la France, sur la frange Nord du Massif Central. Faisant partie de la famille des langues gallo-romanes, ils présentent simultanément de nombreux traits caractéristiques de l’occitan (limousin ou auvergnat) mais aussi des langues d’oïl (français, berrichon, bourbonnais ou poitevin-saintongeais). Le castrovicecontamlien ou parler de La Châtre-Langlin (Indre), dans lequel est traduite cette version du Petit Prince, est une variété de la partie occidentale du Croissant (aire linguistique marchoise). Plus précisément, la traduction qui suit a été produite dans le parler du hameau de La Bouée (La Bouaille).

Référence :

Larose, Pierre (trad.), Michel Bidaud, Maximilien Guérin & Nicolas Quint (éds.). 2021. Le P’tit Prince [Traduction en castro-vicecontamlien (La Châtre-Langlin, Indre) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß.

Lecteurs :

Ouvrage lu par le traducteur, Pierre Larose, locuteur natif du parler marchois de La Châtre-Langlin.
Vérification des enregistrements par Maximilien Guérin et mise en forme des enregistrements par Céline Ferlita.

Auteur Fichier Département Commune Taille Mo Ecoute
Samuel Guimbard 01_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Titre.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 1.93
Samuel Guimbard 02_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Dedicace.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 13.64
Samuel Guimbard 03_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Chapitre-1.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 41.36
Samuel Guimbard 04_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Chapitre-2.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 68.22
Samuel Guimbard 05_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Chapitre-3.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 41.81
Samuel Guimbard 06_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Chapitre-4.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 76.52
Samuel Guimbard 07_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Chapitre-5.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 67.19
Samuel Guimbard 08_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Chapitre-6.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 19.67
Samuel Guimbard 09_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Chapitre-7.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 74.86
Samuel Guimbard 10_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Chapitre-8.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 77.71
Samuel Guimbard 11_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Chapitre-9.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 41.76
Samuel Guimbard 12_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Chapitre-10.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 124.02
Samuel Guimbard 13_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Chapitre-11.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 29.54
Samuel Guimbard 14_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Chapitre-12.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 14.87
Samuel Guimbard 15_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Chapitre-13.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 76.83
Samuel Guimbard 16_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Chapitre-14.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 66.32
Samuel Guimbard 17_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Chapitre-15.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 75.85
Samuel Guimbard 18_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Chapitre-16.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 27.39
Samuel Guimbard 19_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Chapitre-17.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 56.36
Samuel Guimbard 20_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Chapitre-18.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 10.77
Samuel Guimbard 21_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Chapitre-19.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 15.69
Samuel Guimbard 22_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Chapitre-20.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 22.43
Samuel Guimbard 23_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Chapitre-21.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 129.64
Samuel Guimbard 24_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Chapitre-22.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 21.75
Samuel Guimbard 25_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Chapitre-23.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 10.21
Samuel Guimbard 26_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Chapitre-24.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 66.05
Samuel Guimbard 27_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Chapitre-25.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 80.52
Samuel Guimbard 28_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Chapitre-26.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 151.85
Samuel Guimbard 29_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Chapitre-27.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 33.61
Samuel Guimbard 30_Petit-prince_La-Chatre-Langlin_Postface.wav Indre(36) La Châtre-Langlin 14.31

Le Pitit Prince [Traduction en fursacois (Fursac, Creuse) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]

Marie-Rose Guérin-Martinet

Les parlers du Croissant sont traditionnellement pratiqués au centre de la France, sur la frange Nord du Massif Central. Faisant partie de la famille des langues gallo-romanes, ils présentent simultanément de nombreux traits caractéristiques de l’occitan (limousin ou auvergnat) mais aussi des langues d’oïl (français, berrichon, bourbonnais ou poitevin-saintongeais). Le fursacois ou parler de Fursac (Creuse), dans lequel est traduite cette version du Petit Prince, est une variété de la partie occidentale du Croissant (aire linguistique marchoise).

Référence :

Guérin-Martinet, Marie-Rose (trad.), Nicolas Quint (éd.). 2020. Le Pitit Prince [Traduction en fursacois (Fursac, Creuse) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß.

Lecteurs :

Ouvrage lu par la traductrice, Marie-Rose Guérin-Martinet, locutrice native du parler marchois de Fursac.
Vérification des enregistrements par Maximilien Guérin et mise en forme des enregistrements par Céline Ferlita.

Auteur Fichier Département Commune Taille Mo Ecoute
Marie-Rose Guérin-Martinet 01_Petit-Prince_Fursac_Titre.wav Creuse(23) Fursac 5.07
Marie-Rose Guérin-Martinet 02_Petit-Prince_Fursac_Dedicace.wav Creuse(23) Fursac 13.77
Marie-Rose Guérin-Martinet 03_Petit-Prince_Fursac_Chapitre-1.wav Creuse(23) Fursac 44.62
Marie-Rose Guérin-Martinet 04_Petit-Prince_Fursac_Chapitre-2.wav Creuse(23) Fursac 62.29
Marie-Rose Guérin-Martinet 05_Petit-Prince_Fursac_Chapitre-3.wav Creuse(23) Fursac 37.47
Marie-Rose Guérin-Martinet 06_Petit-Prince_Fursac_Chapitre-4.wav Creuse(23) Fursac 73.36
Marie-Rose Guérin-Martinet 07_Petit-Prince_Fursac_Chapitre-5.wav Creuse(23) Fursac 79.59
Marie-Rose Guérin-Martinet 08_Petit-Prince_Fursac_Chapitre-6.wav Creuse(23) Fursac 22.24
Marie-Rose Guérin-Martinet 09_Petit-Prince_Fursac_Chapitre-7.wav Creuse(23) Fursac 75.73
Marie-Rose Guérin-Martinet 10_Petit-Prince_Fursac_Chapitre-8.wav Creuse(23) Fursac 68.43
Marie-Rose Guérin-Martinet 11_Petit-Prince_Fursac_Chapitre-9.wav Creuse(23) Fursac 43.99
Marie-Rose Guérin-Martinet 12_Petit-Prince_Fursac_Chapitre-10.wav Creuse(23) Fursac 128.67
Marie-Rose Guérin-Martinet 13_Petit-Prince_Fursac_Chapitre-11.wav Creuse(23) Fursac 33.51
Marie-Rose Guérin-Martinet 14_Petit-Prince_Fursac_Chapitre-12.wav Creuse(23) Fursac 16.01
Marie-Rose Guérin-Martinet 15_Petit-Prince_Fursac_Chapitre-13.wav Creuse(23) Fursac 80.52
Marie-Rose Guérin-Martinet 16_Petit-Prince_Fursac_Chapitre-14.wav Creuse(23) Fursac 72.99
Marie-Rose Guérin-Martinet 17_Petit-Prince_Fursac_Chapitre-15.wav Creuse(23) Fursac 94.85
Marie-Rose Guérin-Martinet 18_Petit-Prince_Fursac_Chapitre-16.wav Creuse(23) Fursac 29.8
Marie-Rose Guérin-Martinet 19_Petit-Prince_Fursac_Chapitre-17.wav Creuse(23) Fursac 59.54
Marie-Rose Guérin-Martinet 20_Petit-Prince_Fursac_Chapitre-18.wav Creuse(23) Fursac 11.96
Marie-Rose Guérin-Martinet 21_Petit-Prince_Fursac_Chapitre-19.wav Creuse(23) Fursac 20.83
Marie-Rose Guérin-Martinet 22_Petit-Prince_Fursac_Chapitre-20.wav Creuse(23) Fursac 26.55
Marie-Rose Guérin-Martinet 23_Petit-Prince_Fursac_Chapitre-21.wav Creuse(23) Fursac 138.32
Marie-Rose Guérin-Martinet 24_Petit-Prince_Fursac_Chapitre-22.wav Creuse(23) Fursac 25.36
Marie-Rose Guérin-Martinet 25_Petit-Prince_Fursac_Chapitre-23.wav Creuse(23) Fursac 12.7
Marie-Rose Guérin-Martinet 26_Petit-Prince_Fursac_Chapitre-24.wav Creuse(23) Fursac 69.25
Marie-Rose Guérin-Martinet 27_Petit-Prince_Fursac_Chapitre-25.wav Creuse(23) Fursac 77.92
Marie-Rose Guérin-Martinet 28_Petit-Prince_Fursac_Chapitre-26.wav Creuse(23) Fursac 153.92
Marie-Rose Guérin-Martinet 29_Petit-Prince_Fursac_Chapitre-27.wav Creuse(23) Fursac 33.59
Marie-Rose Guérin-Martinet 30_Petit-Prince_Fursac_Postface.wav Creuse(23) Fursac 15.2
Marie-Rose Guérin-Martinet 31_Petit-Prince_Fursac_Dessins.wav Creuse(23) Fursac 19.65

Contes et histoires en parlers de Fursac et de Noth (Creuse) : Corpus textuel transcrit et traduit

Marie-Rose Guérin-Martinet, Guy Pradeau, Janette Parisot, Jean-Marc Chanton, Maximilien Guérin

Ce recueil comprend trente-sept histoires et contes écrits ou traduits dans les parlers des communes de Fursac et de Noth (Creuse), par deux locuteurs natifs de ces parlers. Ces parlers appartiennent aux parlers du Croissant. Dans cette zone, on pratique traditionnellement des parlers gallo-romans de transition présentant simultanément des traits typiques des variétés d’oc (occitan limousin) et d’oïl (français, poitevin-saintongeais, berrichon).

L’ouvrage présente un intérêt littéraire et peut ainsi être mis en perspective avec les œuvres issues de la littérature de terroir, mais aussi avec les œuvres appartenant à la littérature en occitan limousin. Il présente également un grand intérêt linguistique car il s’agit d’un corpus conséquent rédigé par des locuteurs natifs, dans des parlers aujourd’hui menacés de disparition. Chaque texte a été enregistré par les auteurs. Ce livre permet ainsi de mettre en lumière de nombreuses caractéristiques linguistiques de ces parlers.

Référence :

Guérin-Martinet, Marie-Rose, Guy Pradeau, Janette Parisot, Jean-Marc Chanton, Maximilien Guérin. 2022. Contes et histoires en parlers de Fursac et de Noth (Creuse) : Corpus textuel transcrit et traduit. Collection "Les Parlers du Croissant". Paris : L'Harmattan.

Lecteurs :

Les textes 1 à 29 sont lus par Marie-Rose Guérin-Martinet (locutrice native du parler marchois de Fursac) et les textes 30 à 37 par Guy Pradeau (locuteur natif du parler marchois de Noth).

Mise en forme des enregistrements par Céline Ferlita.

Auteur Fichier Département Commune Taille Mo Ecoute
Maximilien Guérin 01 - Fursac - Chin e chat.wav Creuse(23) Fursac 22.22
Maximilien Guérin 02 - Fursac - Idem.wav Creuse(23) Fursac 23.15
Maximilien Guérin 03 - Fursac - La chaudiere.wav Creuse(23) Fursac 21.71
Maximilien Guérin 04 - Fursac - La Creuse.wav Creuse(23) Fursac 37.45
Maximilien Guérin 05 - Fursac - La font.wav Creuse(23) Fursac 27.9
Maximilien Guérin 06 - Fursac - La fosse aus lops.wav Creuse(23) Fursac 38.65
Maximilien Guérin 07 - Fursac - La Gartempe.wav Creuse(23) Fursac 73.59
Maximilien Guérin 08 - Fursac - Aigue e las pastilhas.wav Creuse(23) Fursac 48.67
Maximilien Guérin 09 - Fursac - Angele de Flutaret.wav Creuse(23) Fursac 36.5
Maximilien Guérin 10 - Fursac - La Sent Lop.wav Creuse(23) Fursac 29.31
Maximilien Guérin 11 - Fursac - La vie au vilatge.wav Creuse(23) Fursac 23.48
Maximilien Guérin 12 - Fursac - La volalhe.wav Creuse(23) Fursac 28.01
Maximilien Guérin 13 - Fursac - Le davantau.wav Creuse(23) Fursac 31.44
Maximilien Guérin 14 - Fursac - Le pas dau diable.wav Creuse(23) Fursac 30.65
Maximilien Guérin 15 - Fursac - Los besaus.wav Creuse(23) Fursac 33.24
Maximilien Guérin 16 - Fursac - Los champanhous ivern.wav Creuse(23) Fursac 28.57
Maximilien Guérin 17 - Fursac - Los oratges.wav Creuse(23) Fursac 40.77
Maximilien Guérin 18 - Fursac - Maridatge.wav Creuse(23) Fursac 66.19
Maximilien Guérin 19 - Fursac - Ma vielhe tasse.wav Creuse(23) Fursac 39.93
Maximilien Guérin 20 - Fursac - Memoire ine tasse.wav Creuse(23) Fursac 111.45
Maximilien Guérin 21 - Fursac - In Sent de chas nos, Sent Lhobon.wav Creuse(23) Fursac 46.84
Maximilien Guérin 22 - Fursac - Sovenirs, sovenirs, La Mestive.wav Creuse(23) Fursac 36.1
Maximilien Guérin 23 - Fursac - Sovenirs, sovenirs, La Bateuse 1.wav Creuse(23) Fursac 47.81
Maximilien Guérin 24 - Fursac - Sovenirs, sovenirs, La Bateuse 2.wav Creuse(23) Fursac 64.28
Maximilien Guérin 25 - Fursac - In peu istoire.wav Creuse(23) Fursac 39.66
Maximilien Guérin 26 - Fursac - La chace au furet.wav Creuse(23) Fursac 33.07
Maximilien Guérin 27 - Fursac - Coabitacion.wav Creuse(23) Fursac 29.68
Maximilien Guérin 28 - Fursac - Le facteur.wav Creuse(23) Fursac 18.29
Maximilien Guérin 29 - Fursac - Cristof Chanton.wav Creuse(23) Fursac 27.62
Maximilien Guérin 30 - Noth - Saint Geoffroy du Boscavillot.wav Creuse(23) Noth 32.22
Maximilien Guérin 31 - Noth - Rechigneveusi.wav Creuse(23) Noth 24.97
Maximilien Guérin 32 - Noth - La Letchere.wav Creuse(23) Noth 21.39
Maximilien Guérin 33 - Noth - Echange monyi-boulanji.wav Creuse(23) Noth 17.09
Maximilien Guérin 34 - Noth - Le pal to Alfonsse.wav Creuse(23) Noth 17.55
Maximilien Guérin 35 - Noth - Adresse mele.wav Creuse(23) Noth 22.23
Maximilien Guérin 36 - Noth - Le trieur.wav Creuse(23) Noth 26.05
Maximilien Guérin 37 - Noth - Lou toupi.wav Creuse(23) Noth 28.74

Parlons bas-marchois : Une langue de transition entre oc et oïl

Maximilien Guérin, Michel Dupeux

Le bas-marchois appartient aux parlers du Croissant, zone de transition entre les parlers d’oïl (français, berrichon, poitevin-saintongeais) et les parlers d’oc (limousin, auvergnat). L’étendue géographique de cette langue correspond au nord de la Basse-Marche, c’est-à-dire à la partie du département de la Haute-Vienne au nord de la Gartempe. Le bas-marchois était, jusqu’aux années 1950, la principale langue de communication des habitants.

Cet ouvrage est une synthèse des connaissances actuelles sur le bas-marchois. Il se fixe pour objectif de proposer une présentation complète de la langue : prononciation et proposition de deux systèmes orthographiques ; grammaire ; mais également des textes afin de pouvoir mieux apprécier la langue et sa structure. L’ouvrage propose aussi un aperçu culturel et historique de la Basse-Marche, ainsi qu’un lexique de 450 mots. En fin de volume figure une bibliographie complète des références portant sur le bas-marchois, le marchois et le Croissant.

Référence :

Guérin, Maximilien, Michel Dupeux. 2022. Parlons bas-marchois : Une langue de transition entre oc et oïl. Collection "Parlons". Paris : L'Harmattan.

Lecteurs :

Les textes sont lus par Michel Dupeux (locuteur natif du parler bas-marchois de Saint-Hilaire-la-Treille). Les textes sont issus de divers auteurs (cf. ouvrage).

Mise en forme des enregistrements par Céline Ferlita.

Auteur Fichier Département Commune Taille Mo Ecoute
Maximilien Guérin PBM-04-Texte-Corbeau_Renard.wav Haute-Vienne(87) Dompierre-les-Églises 14.05
Maximilien Guérin PBM-05-Texte-Jean_Bossu.wav Haute-Vienne(87) Dompierre-les-Églises 3.19
Maximilien Guérin PBM-01-Texte-Tuer_le_cochon.wav Haute-Vienne(87) Saint-Hilaire-la-Treille 77.8
Maximilien Guérin PBM-02-Texte-Chanson_Bergere_(chantee).wav Haute-Vienne(87) Saint-Hilaire-la-Treille 8.16
Maximilien Guérin PBM-02-Texte-Chanson_Bergere_(lue).wav Haute-Vienne(87) Saint-Hilaire-la-Treille 8.56
Maximilien Guérin PBM-03-Texte-Bise_Soleil.wav Haute-Vienne(87) Saint-Hilaire-la-Treille 8.95

Le P'tit Prince [Traduction en cellois (La Celle-Dunoise, Creuse) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]

Pierre Brunet

Les parlers du Croissant sont traditionnellement pratiqués au centre de la France, sur la frange Nord du Massif Central. Faisant partie de la famille des langues gallo-romanes, ils présentent simultanément de nombreux traits caractéristiques de l’occitan (limousin ou auvergnat) mais aussi des langues d’oïl (français, berrichon, bourbonnais ou poitevin-saintongeais). Le cellois ou parler de La Celle-Dunoise (Creuse), dans lequel est traduite cette version du Petit Prince, est une variété de la partie occidentale du Croissant (aire linguistique marchoise). Plus précisément, la traduction qui suit a été produite dans le parler du hameau de Marseuil (Mârso-ye).

Référence :

Brunet, Pierre (trad.), Nicolas Quint (éd.). 2022. Le P'tit Prince [Traduction en cellois (La Celle-Dunoise, Creuse) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß.

Lecteurs :

Ouvrage lu par le traducteur, Pierre Brunet, locuteur natif du parler marchois de La Celle-Dunoise.

Vérification et mise en forme des enregistrements par Céline Ferlita.

Auteur Fichier Département Commune Taille Mo Ecoute
Maximilien Guérin 01_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Titre.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 3.21
Maximilien Guérin 02_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Dedicace.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 9.84
Maximilien Guérin 03_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Chapitre-1.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 37.91
Maximilien Guérin 04_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Chapitre-2.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 55.67
Maximilien Guérin 05_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Chapitre-3.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 31.59
Maximilien Guérin 06_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Chapitre-4.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 61.78
Maximilien Guérin 07_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Chapitre-5.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 54.03
Maximilien Guérin 08_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Chapitre-6.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 18.11
Maximilien Guérin 09_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Chapitre-7.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 59.15
Maximilien Guérin 10_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Chapitre-8.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 56.61
Maximilien Guérin 11_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Chapitre-9.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 33.58
Maximilien Guérin 12_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Chapitre-10.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 93.06
Maximilien Guérin 13_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Chapitre-11.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 22.51
Maximilien Guérin 14_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Chapitre-12.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 13.57
Maximilien Guérin 15_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Chapitre-13.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 64.19
Maximilien Guérin 16_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Chapitre-14.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 52.41
Maximilien Guérin 17_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Chapitre-15.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 61.83
Maximilien Guérin 18_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Chapitre-16.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 21.33
Maximilien Guérin 19_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Chapitre-17.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 38.36
Maximilien Guérin 20_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Chapitre-18.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 8.27
Maximilien Guérin 21_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Chapitre-19.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 12.65
Maximilien Guérin 22_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Chapitre-20.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 16.94
Maximilien Guérin 23_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Chapitre-21.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 95.83
Maximilien Guérin 24_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Chapitre-22.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 17.36
Maximilien Guérin 25_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Chapitre-23.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 8.01
Maximilien Guérin 26_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Chapitre-24.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 50.89
Maximilien Guérin 27_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Chapitre-25.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 60.38
Maximilien Guérin 28_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Chapitre-26.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 110.14
Maximilien Guérin 29_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Chapitre-27.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 24.76
Maximilien Guérin 30_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Postface.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 11.24
Maximilien Guérin 31_Petit-Prince_La-Celle-Dunoise_Dessins.wav Creuse(23) La Celle-Dunoise 10.47

Le P’tit Prince [Traduction en archignacois (Archignat, Allier) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]

Édith Yvernault

Les parlers du Croissant sont traditionnellement pratiqués au centre de la France, sur la frange Nord du Massif Central. Faisant partie de la famille des langues gallo-romanes, ils présentent simultanément de nombreux traits caractéristiques de l’occitan (limousin ou auvergnat) mais aussi des langues d’oïl (français, berrichon, bourbonnais ou poitevin-saintongeais). L’archignacois ou parler d’Archignat (Allier), dans lequel est traduite cette version du Petit Prince, est une variété de la partie orientale du Croissant (aire linguistique du bourbonnais d’oc).

Référence :

Yvernault, Édith (trad.), Nicolas Quint (éd.). 2021. Le P’tit Prince [Traduction en archignacois (Archignat, Allier) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß.

Lecteurs :

Ouvrage lu par la traductrice, Édith Yvernault, locutrice native du parler arverno-bourbonnais d'Archignat.

Vérification et mise en forme des enregistrements par Céline Ferlita.

Auteur Fichier Département Commune Taille Mo Ecoute
Maximilien Guérin 01_Petit-prince_Archignat_Titre.wav Allier(03) Archignat 3.48
Maximilien Guérin 02_Petit-prince_Archignat_Dedicace.wav Allier(03) Archignat 11.96
Maximilien Guérin 03_Petit-prince_Archignat_Chapitre-1.wav Allier(03) Archignat 42.97
Maximilien Guérin 04_Petit-prince_Archignat_Chapitre-2.wav Allier(03) Archignat 62.96
Maximilien Guérin 05_Petit-prince_Archignat_Chapitre-3.wav Allier(03) Archignat 35.98
Maximilien Guérin 06_Petit-prince_Archignat_Chapitre-4.wav Allier(03) Archignat 75.81
Maximilien Guérin 07_Petit-prince_Archignat_Chapitre-5.wav Allier(03) Archignat 65.98
Maximilien Guérin 08_Petit-prince_Archignat_Chapitre-6.wav Allier(03) Archignat 19.49
Maximilien Guérin 09_Petit-prince_Archignat_Chapitre-7.wav Allier(03) Archignat 68.3
Maximilien Guérin 10_Petit-prince_Archignat_Chapitre-8.wav Allier(03) Archignat 67.41
Maximilien Guérin 11_Petit-prince_Archignat_Chapitre-9.wav Allier(03) Archignat 39.94
Maximilien Guérin 12_Petit-prince_Archignat_Chapitre-10.wav Allier(03) Archignat 115.14
Maximilien Guérin 13_Petit-prince_Archignat_Chapitre-11.wav Allier(03) Archignat 27.01
Maximilien Guérin 14_Petit-prince_Archignat_Chapitre-12.wav Allier(03) Archignat 14.5
Maximilien Guérin 15_Petit-prince_Archignat_Chapitre-13.wav Allier(03) Archignat 80.38
Maximilien Guérin 16_Petit-prince_Archignat_Chapitre-14.wav Allier(03) Archignat 61.65
Maximilien Guérin 17_Petit-prince_Archignat_Chapitre-15.wav Allier(03) Archignat 72.27
Maximilien Guérin 18_Petit-prince_Archignat_Chapitre-16.wav Allier(03) Archignat 27.7
Maximilien Guérin 19_Petit-prince_Archignat_Chapitre-17.wav Allier(03) Archignat 49.9
Maximilien Guérin 20_Petit-prince_Archignat_Chapitre-18.wav Allier(03) Archignat 9.81
Maximilien Guérin 21_Petit-prince_Archignat_Chapitre-19.wav Allier(03) Archignat 16.63
Maximilien Guérin 22_Petit-prince_Archignat_Chapitre-20.wav Allier(03) Archignat 21.52
Maximilien Guérin 23_Petit-prince_Archignat_Chapitre-21.wav Allier(03) Archignat 115.73
Maximilien Guérin 24_Petit-prince_Archignat_Chapitre-22.wav Allier(03) Archignat 21.39
Maximilien Guérin 25_Petit-prince_Archignat_Chapitre-23.wav Allier(03) Archignat 9.55
Maximilien Guérin 26_Petit-prince_Archignat_Chapitre-24.wav Allier(03) Archignat 60.57
Maximilien Guérin 27_Petit-prince_Archignat_Chapitre-25.wav Allier(03) Archignat 68.85
Maximilien Guérin 28_Petit-prince_Archignat_Chapitre-26.wav Allier(03) Archignat 133.95
Maximilien Guérin 29_Petit-prince_Archignat_Chapitre-27.wav Allier(03) Archignat 29.17
Maximilien Guérin 30_Petit-prince_Archignat_Postface.wav Allier(03) Archignat 13.26
Maximilien Guérin 31_Petit-prince_Archignat_Dessins.wav Allier(03) Archignat 12.77

Grammaire descriptive du parler croissantin de Châtel-Montagne (Montage bourbonnaise, Allier)

Philippe Maurer-Cecchini

Ce livre est la première grammaire descriptive du châtelois, le parler croissantin de Châtel-Montagne (Allier). Comme la plupart des parlers du Croissant linguistique, le châtelois est en voie de disparation, étant donné qu'il est parlé exclusivement par des personnes d'un certain âge et qu'il a cessé d'être transmis aux nouvelles générations à partir des années 1950. La description grammaticale comprend les chapitres suivants : phonologie, syntagme nominal, syntagme verbal, phrases simples, phrases complexes, processus morphologiques, ainsi qu'un chapitre traitant la relation du châtelois avec le francoprovençal. Les recherches pour cette étude ont été conduites entre 2018 et 2022 à Châtel-Montagne auprès de locuteurs natifs. L'ouvrage s'adresse aux linguistes romanistes et, de façon plus générale, aux typologues, mais il pourra aussi intéresser les locuteurs croissantins et les familles désireuses d'en savoir plus sur le patrimoine linguistique de leur région.

Référence :

Maurer-Cecchini, Philippe. 2023. Grammaire descriptive du parler croissantin de Châtel-Montagne (Montage bourbonnaise, Allier). Collection "Les Parlers du Croissant". Paris : L’Harmattan.

Lecteurs :

Les textes du chapitre 9 sont des transcriptions d'enregistrements produits par trois locuteurs natifs du parler de Châtel-Montagne.

Auteur Fichier Département Commune Taille Mo Ecoute
Philippe Maurer-Cecchini 9.1_Le_treyl_de_Châté.wav Allier(03) Châtel-Montagne 46.15
Philippe Maurer-Cecchini 9.2_Na_konvèrâsyon_antre_trè_parsoun.wav Allier(03) Châtel-Montagne 140.13
Philippe Maurer-Cecchini 9.3_Le_konte_dô_lou_é_dô_rnâr.wav Allier(03) Châtel-Montagne 158.78
Philippe Maurer-Cecchini 9.4_Le_mariyaj_de_la_mèr_Myèt.wav Allier(03) Châtel-Montagne 44.08
Philippe Maurer-Cecchini 9.5_Kma_k_fi_batizè_l_platchò_d_Mil_Vach.wav Allier(03) Châtel-Montagne 313.88
Philippe Maurer-Cecchini 9.6_Lògr_de_Montégu.wav Allier(03) Châtel-Montagne 138.06
Philippe Maurer-Cecchini 9.7 _Le ra_dé_vil_é_le_ra_dâ_chan.wav Allier(03) Châtel-Montagne 10.9
Philippe Maurer-Cecchini 9.8_Le_mèr_de_Mòl.wav Allier(03) Châtel-Montagne 19.09

Le P'tsë Prince [Traduction en toullois (Toulx-Sainte-Croix, Creuse) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]

Daniel Guy & Marie-Claire Razet-Salessette

Les parlers du Croissant sont traditionnellement pratiqués au centre de la France, sur la frange Nord du Massif Central. Faisant partie de la famille des langues gallo-romanes, ils présentent simultanément de nombreux traits caractéristiques de l’occitan (limousin ou auvergnat) mais aussi des langues d’oïl (français, berrichon, bourbonnais ou poitevin-saintongeais). Le toullois ou parler de Toulx-Sainte-Croix (Creuse), dans lequel est traduite cette version du Petit Prince, est une variété de la partie orientale du Croissant (aire linguistique du bourbonnais d’oc). Plus précisément, la traduction qui suit a été produite dans le parler du hameau de Chavanat (Chavana).

Référence :

Guy, Daniel, Marie-Claire Razet-Salessette (trad.), Nicolas Quint (éd.). 2022. Le P'tsë Prince [Traduction en toullois (Toulx-Sainte-Croix, Creuse) du "Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry]. Neckarsteinach : Edition Tintenfaß.

Lecteurs :

Ouvrage lu par le traducteur, Daniel Guy, locuteur natif du parler arverno-bourbonnais de Toulx-Sainte-Croix.

Vérification et mise en forme des enregistrements par Céline Ferlita.

Auteur Fichier Département Commune Taille Mo Ecoute
Maximilien Guérin 01_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Titre.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 4.57
Maximilien Guérin 02_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Dedicace.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 11.35
Maximilien Guérin 03_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Chapitre-1.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 36.91
Maximilien Guérin 04_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Chapitre-2.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 51.5
Maximilien Guérin 05_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Chapitre-3.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 29.16
Maximilien Guérin 06_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Chapitre-4.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 58.23
Maximilien Guérin 07_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Chapitre-5.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 48.78
Maximilien Guérin 08_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Chapitre-6.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 14.84
Maximilien Guérin 09_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Chapitre-7.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 52.53
Maximilien Guérin 10_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Chapitre-8.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 47.55
Maximilien Guérin 11_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Chapitre-9.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 27.57
Maximilien Guérin 12_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Chapitre-10.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 84.03
Maximilien Guérin 13_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Chapitre-11.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 20.44
Maximilien Guérin 14_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Chapitre-12.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 9.72
Maximilien Guérin 15_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Chapitre-13.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 56.27
Maximilien Guérin 16_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Chapitre-14.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 47.36
Maximilien Guérin 17_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Chapitre-15.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 56.12
Maximilien Guérin 18_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Chapitre-16.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 20.27
Maximilien Guérin 19_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Chapitre-17.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 36.81
Maximilien Guérin 20_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Chapitre-18.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 6.64
Maximilien Guérin 21_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Chapitre-19.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 12.42
Maximilien Guérin 22_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Chapitre-20.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 16.19
Maximilien Guérin 23_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Chapitre-21.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 84
Maximilien Guérin 24_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Chapitre-22.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 15.18
Maximilien Guérin 25_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Chapitre-23.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 6.59
Maximilien Guérin 26_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Chapitre-24.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 44.66
Maximilien Guérin 27_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Chapitre-25.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 48.61
Maximilien Guérin 28_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Chapitre-26.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 90.16
Maximilien Guérin 29_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Chapitre-27.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 19.04
Maximilien Guérin 30_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Postface.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 7.6
Maximilien Guérin 31_Petit-prince_Toulx-Sainte-Croix_Dessins.wav Creuse(23) Toulx-Sainte-Croix 7.85

Grammaire descriptive du parler croissantin d'Anzême (Creuse)

Philippe Maurer-Cecchini

Ce livre est la première grammaire descriptive de l’anzêmois, le parler croissantin d’Anzême (Creuse). Comme la plupart des parlers du Croissant linguistique, l’anzêmois est en voie de disparation, étant donné qu’il est parlé exclusivement par des personnes d’un certain âge et qu’il a cessé d’être transmis aux nouvelles générations à partir des années 1950. La description grammaticale comprend les chapitres suivants : phonologie, syntagme nominal, syntagme verbal, phrases simples, phrases complexes et processus morphologiques. Les recherches pour cette étude ont été conduites entre 2017 et 2023 dans le hameau de Birat (Anzême) auprès de locutrices natives. L’ouvrage s’adresse aux linguistes romanistes et, de façon plus générale aux typologues, mais il pourra aussi intéresser les locuteurs croissantins et les familles désireuses d’en savoir plus sur le patrimoine linguistique de leur région.

Référence :

Maurer-Cecchini, Philippe. 2023. Grammaire descriptive du parler croissantin d'Anzême (Creuse). Collection "Les Parlers du Croissant". Paris : L’Harmattan.

Lecteurs :

Les textes du chapitre 8 sont des transcriptions d'enregistrements produits par trois locutrices natives du parler d'Anzême.

Auteur Fichier Département Commune Taille Mo Ecoute
Philippe Maurer-Cecchini 8.1_anzêmois_F1_Mâ_poulay.wav Creuse(23) Anzême 50.91
Philippe Maurer-Cecchini 8.2_anzêmois_F2_La_min.wav Creuse(23) Anzême 29.34
Philippe Maurer-Cecchini 8.3_anzêmois_F2_La_gèr.wav Creuse(23) Anzême 11.21
Philippe Maurer-Cecchini 8.4_anzêmois_F2_La léjand_dô_Pon_dô_Djaby_Anzinm.wav Creuse(23) Anzême 18.5
Philippe Maurer-Cecchini 8.5_anzêmois_F1_et_F3_istwâr_dô_lou_é_dô_renâr.wav Creuse(23) Anzême 202.85
Philippe Maurer-Cecchini 8.6_anzêmois_F3_Le_maridaj_de_la_mèr_Myèt.wav Creuse(23) Anzême 42.41
Philippe Maurer-Cecchini 8.7_anzêmois_F1_et_F3_Kouman_k__foudjè_batiza_le_Pyatò_de_Mil_Vach.wav Creuse(23) Anzême 292.96
Philippe Maurer-Cecchini 8.8_anzêmois_F1_ogre_de_Montégu.wav Creuse(23) Anzême 158.92
Philippe Maurer-Cecchini 8.9_anzêmois_F1_Lâ_souri_de_Youpi.wav Creuse(23) Anzême 17.79